W przeciągu paru ostatnich miesięcy otrzymalismy wiele zapytań odnośnie tłumaczeń qfaktur. QFaktury są od dłuższego już czasu translation-friendly. Jak do tej pory jednak tłumaczenia nie były priorytetem. Gdyby jednak ktoś zechciał przetlumaczyć program ten artykuł opisuje jak to zrobić.
0. Zainstaluj Qt 4.4 lub wyższe 1. Ściągnij źródła i rozpakuj w dowolnym katalogu. 2. Wygenerowanie pliku ze językowego. Jeżeli zamieżasz tłumaczyć QFaktury na język angielski lub niemiecki. Jedyne co musisz zrobic to w katalogu ze źródłami programu (gdzie znajduje sie plik qfaktury.pro) wydac polecenie:
lupdate -verbose qfaktury.pro
Jeżeli natomiast twój język docelowy jest inny, musisz dodac go w pliku qfaktury.pro. W przypadku gdybysmy dodawali jezyk czeski, plik qfaktury.pro wyglądał by tak:
Po dodaniu należy wygenerować plik przy użyciu poleenie lupdate.
3. Edycja Aby edytować plik tłumaczenia należy otworzyć go w edytorze. Do Qt dołączony jest program Qt Liguist, który znaczenie ułatwia tłumaczenie. Moim skromnym zdaniem program jest wystarczająco intuicyjny i nie muszę wdawać się w szczegóły jego obsługi.
4. Kompilacja Wyedytowany plik należy skompilować aby to zrobić można skorzystać polecenia:
lrelease nazwapliku.ts
albo menu w programie Qt Linquist użyć polecenia Release.
5. Testowanie Jeżeli udało Ci się wygenerować plik qm to w zasadzie jedyną rzecz jaką musisz zrobic w to uruchomić program i w Oknie ustawień wybrać literke języka, który własnie wygenerowałes. Jeżeli jednak ComboBox z językami jest puste, moze być to spowodowane: a. w katalgu z jezykami nie ma pliku qfaktury_en.qm b. w niektorych wersjach programu byl bug, aby go usunąć należy w pliku Ustawienia.cpp w funkcji Ustawienia::getTranslations zmienic:
allFiles.setPath(path);
na
allFiles.setPath(QDir::currentPath());
W razie problemów proszę o kontakt. Przesłane do nas tłumaczenia znajdą sie w programie lub na stronie programu,